Kategorie: Leo Trotzki

  • Leo Trotzki: Brief an Natalia Sedowa

    [25.-27. September 1933, eigene Übersetzung der französischen Übersetzung] Am 25. September 1933 Wo bist du, Natascha? Die Lampe brennt wieder auf dem kleinen Nachttisch, der ganze Rest des Zimmers ist dunkel, von unten kommen die Klänge des Klaviers, durch das Fenster dringt das Rauschen des Ozeans. Heute regnete es am Morgen, dann schien die Sonne;…

  • Leo Trotzki: Brief an Natalia Sedowa

    [23.-24. September 1933, eigene Übersetzung der französischen Übersetzung] 23. September 1933 Liebe Natalotschka, ich hatte tatsächlich nicht auf deine Notiz mit deinen „Wünschen“ geantwortet. Jeanne hatte die Creme schon vor deiner Notiz eingepackt, aber der Hausmantel ist nicht im Koffer; ich komme auch ohne warmen Hausmantel aus, indem ich ihn durch den gestreiften Bademantel ersetze.…

  • Leo Trotzki: Brief an Natalia Sedowa

    [22. September 1933, eigene Übersetzung der französischen Übersetzung] 22. September 1933 Liebe Natalotschka, aus dem, was Ljowa mir erzählt hat, habe ich entnommen, dass du jetzt „so lala“ oder, um es genauer zu sagen, schlecht lebst: ohne guten Tisch und ohne Bäder. Das bereitet mir viel Kummer. Du wirst dich nicht nur durch Ruhe erholen.…

  • Leo Trotzki: Brief an Natalia Sedowa

    [19.-20. September 1933, eigene Übersetzung der französischen Übersetzung] 19. September 1933 Meine liebe Natalotschka, heute war ein schwieriger, aber guter Tag für mich: lebhafte und heiße Diskussionen mit R. M., in Anwesenheit und mit Beteiligung von Ljowa, Blasco, Erwin, Lesoil und allen unseren Leuten von hier. Ich redete viel, zeitweise sehr schroff, aber nicht beleidigend,…

  • Leo Trotzki: Brief an Natalia Sedowa

    [17. September 1933, eigene Übersetzung der französischen Übersetzung] 17. September 1933 Natalotschka, mein kleiner Schatz, Ljowa schreibt heute, dass du in die Normandie fahren wirst; ich bin sehr froh, dass sich das geklärt hat; deshalb feiere ich ein Fest in der Seele trotz der unangenehmen Nachrichten (Raymond benimmt sich in den inneren Angelegenheiten der Liga…

  • Leo Trotzki: Brief an Natalia Sedowa

    [15. und 16. September 1933, eigene Übersetzung der französischen Übersetzung] [15. September 1933] Natalotschka, Liebling, ich habe heute Deinen Brief vom 12. September (den vierten) erhalten, mit dem „Gespräch“ von S. K. über die Notwendigkeit für Dich, zwei Wochen in der Normandie zu verbringen. Ich habe dir ein Telegramm über meinen Zustand geschickt: viel besser.…

  • Leo Trotzki: Brief an Natalia Sedowa

    [13. September 1933, eigene Übersetzung der französischen Übersetzung] 13. September 1933 Liebe Natalotschka, ich habe gerade einen kleinen Brief von Ljowa erhalten; er schreibt, dass du dich bemerkenswert gut erholt hast, „kein Vergleich“ zu dem, wie es war … A.K. ist bereit, länger bei dir zu bleiben… Unter diesen Umständen wäre es ein Verbrechen von…

  • Leo Trotzki: Brief an Natalia Sedowa

    [12. September 1933, eigene Übersetzung der französischen Übersetzung] 12. September 1933 Nata, Liebling, ich habe heute deinen dritten (eingeschriebenen) Brief erhalten, den, in dem du darauf bestehst, zwischen dem 15. und 18. wieder hierher zu kommen. Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Du bringst ernsthafte Argumente vor; andererseits befürchte ich, dass du nicht bald…

  • Leo Trotzki: Brief an M. Lieber

    [7. September 1933, eigene Übersetzung des russischen Textes, Korrekturen von russischen Muttersprachler*innen wären sehr willkommen] New York 7. September 1933. An Lieber 1. Scheck über 1070 Franc erhalten. 2. Ich sende Ihnen das Buch Nikolajewskis, „Asef“, in deutscher Sprache. Der Autor ist ein seriöser Erforscher der revolutionären Bewegung. Sein Buch basiert auf einem äußerst gewissenhaften…

  • Leo Trotzki: Brief an B. J. Field

    [Auszug, 6. September 1933, eigene Übersetzung des englischen Textes, „Roosevelts Experiment und die Arbeiterkontrolle“] Die Frage der politischen Ausrichtung der [Communist] League [of America] ist in der gegenwärtigen Lage der USA von größter Bedeutung. Leider bin ich derzeit sehr mit europäischen Angelegenheiten beschäftigt und habe nicht einmal die Möglichkeit, die Entwicklung von Roosevelts Experiment und…