Kategorie: 1933
-
Leo Trotzki: Beitrag zu einer Diskussion über die theoretischen Grundauffassungen der Internationalen Kommunistischen Liga
[4. Dezember 1933, eigene Übersetzung der englischen Übersetzung] 1. Ohne jeden Zweifel ist die alte Kontroverse „zwischen Lenin und Trotzki“ über die Perspektiven der Russischen Revolution nur von historischem Interesse, und die Mitgliedschaft in der Linken Opposition ist in jedem Fall nicht von einer Parteinahme in der Kontroverse abhängig. Wer aber eine eindeutige Position beziehen…
-
Leo Trotzki: Vorwort und Nachwort zur gekürzten Ausgabe von „Mein Leben“
[4. Dezember 1933, eigene Übersetzung der englischen Übersetzung] Vorwort Dieses Werk wurde vor vier Jahren im Exil auf der Insel Prinkipo in der Nähe von Konstantinopel [Istanbul] verfasst. Man stellt es hier in einer neuen, beträchtlich gekürzten Ausgabe den Lesern zur Verfügung. Der Autor hofft, dass das Werk kaum unter den Kürzungen gelitten hat und…
-
Leo Trotzki: Brief an alle Sektionen und alle bolschewistisch-leninistischen Jugendorganisationen
[6. Oktober 1933, eigene Übersetzung des englischen Textes, „Über die geplante Jugendkonferenz“] An alle Sektionen und alle bolschewistisch-leninistischen Jugendorganisationen Werte Genossen, wir legen hier eine Kopie eines Rundbriefs bei, der vom Sozialistischen Jugendverband (SJV), der Jugendgruppe unserer Freunde, der OSP, versandt wurde. Er betrifft den Aufruf für eine internationale Konferenz der revolutionären, sozialistischen und kommunistischen…
-
Leo Trotzki: Antworten auf Fragen von Anita Brenner, New York Times
[13. November 1933, eigene Übersetzung des russischen Textes, Korrekturen von russischen Muttersprachler*innen wären sehr willkommen] 1. Was sind die Ursachen der Krise und was werden ihre Folgen für das Leben in Amerika sein? Ich halte jede Art Theorie für völlig falsch, welche versucht, die Krise durch zeitweilige oder zufällige Ursachen zu erklären, wie z.B. Kriegseinwirkungen,…
-
Leo Trotzki: Brief an den New Leader
[2. Oktober 1933, eigene Übersetzung des englischen Textes, „Um Missverständnisse auszuräumen“] Herausgeber The New Leader Werte Genossen, Im „Daily Worker“ vom 14. September fand ich den Brief des Genossen C.A. Smith, der die ILP gegen die Anschuldigung verteidigt, ihre Delegierten hätten in Paris am Aufbau einer Zweieinhalbten Internationale teilgenommen. Ich habe keinerlei Grund, mich in…
-
Leo Trotzki: Brief an britische Anhänger
[27. Dezember 1933, eigene Übersetzung des russischen Textes, Korrekturen von russischen Muttersprachler*innen wären sehr willkommen] An die Mehrheit der britischen Sektion. An die Minderheit der britischen Sektion. Werte Genossen! Die von Ihnen gesandten Dokumente, zuallererst das Protokoll der Mitgliederversammlung vom 17. Dezember, zeigen uns, dass die Frage des Beitritts in die ILP zu einer Spaltung…
-
Leo Trotzki: Treffen des Viererblocks
[30. Dezember 1933, eigene Übersetzung des russischen Textes, Korrekturen von russischen Muttersprachler*innen wären sehr willkommen] Aus dem Leben der Internationalen Linken. Ende Dezember fand eine vorbereitende Beratung der vier Organisationen (Internationale Kommunistische Liga, Sozialistische Arbeiterpartei Deutschlands, Revolutionäre Sozialistische Partei Hollands und Unabhängige Sozialistische Partei Hollands) statt, die im August letzten Jahres die Erklärung zugunsten der…
-
Leo Trotzki: Vorwort zur tschechischen Ausgabe der Geschichte der Russischen Revolution
[19. Dezember 1933, eigene Übersetzung des russischen Textes, Korrekturen von russischen Muttersprachler*innen wären sehr willkommen] Der Verlag brachte den Wunsch zum Ausdruck, für das tschechische Lesepublikum meine „Geschichte der Russischen Revolution“ (über das Jahr 1917) zusammen mit meiner alten Arbeit über die Revolution von 1905 herauszugeben. Ich musste dieses Vorhaben einfach begrüßen, dank dessen die…
-
Leo Trotzki: Brief an V. Burian
[19. Dezember 1933, eigene Übersetzung des russischen Textes, Korrekturen von russischen Muttersprachler*innen wären sehr willkommen] 19. Dezember 1933. Werter Genosse Burian, durch unglückliche Umstände bin ich unverzeihlich spät dran, Ihnen das Buch „1905″ zu schicken. Hätte ich im Voraus gewusst, dass „1905“ zusammen mit der „Geschichte der Russischen Revolution“ veröffentlicht werden soll, hätte ich das…
-
Leo Trotzki: Brief an Max Shachtman
[7. Dezember 1933, eigene Übersetzung des russischen Textes, Korrekturen von russischen Muttersprachler*innen wären sehr willkommen] 7 Dez. 1933 Werter Genosse Shachtman Der französische Herausgeber gibt eine neue, stark gekürzte Ausgabe meiner Autobiografie heraus: 300 statt 800 Seiten. Die Kürzung wurde natürlich von mir selbst gemacht, in der Berechnung auf Massenleser, und ich habe ein Nachwort…