Schlagwort: Brief
-
Leo Trotzki: Brief an Walter Held
[29. Januar 1934, eigene Rückübersetzung der englischen Übersetzung in Writings of Leon Trotsky, Bd. 14, dort unter dem Titel: „Questions about Holland“, „Fragen über Holland“, verglichen mit der französischen Übersetzung, in Œuvres 3, dort unter dem Titel „D’importantes questions“, „Wichtige Fragen“] Werter Genosse Held, Wie stehen die Dinge mit der Jugendkonferenz? Wurde die Viererkommission in…
-
Leo Trotzki: Brief an Albert Glotzer
[10. April 1934, eigene Übersetzung des englischen Textes in Writings of Leon Trotsky, Bd. 14, unter dem Titel: „Continuing the Struggle Through Unifications” „Fortführung des Kampfes durch Vereinigungen“] Werter Genosse Glotzer, ich habe Ihren Brief vom 26. März an Shachtman mit großem Interesse gelesen. Was Sie über unsere Erfahrungen mit den Zentristen in Europa mitteilen,…
-
Leo Trotzki: Brief an B. J. Field
[18. März 1934, Auszug, eigene Übersetzung des englischen Textes in Writings of Leon Trotsky, Bd. 14, dort unter dem Titel: „Field’s Expulsion“, „Fields Ausschluss“] [Trotzki kann sich in keiner Weise mit Fields Standpunkt einverstanden erklären. Darüber hinaus ist er nicht in der Lage, sich eine unabhängige Meinung zu bilden]. … Die [Kommunistische] Liga ist jedoch…
-
Leo Trotzki: Brief an Max Shachtman
[30. Januar 1934, eigene Übersetzung des russischen Textes. Korrekturen von russischen Muttersprachler*innen wären sehr willkommen] 30 Jan. 1934 Werter Genosse Shachtman Wir haben hier eine Aufnahme einer Arbeit Diego Riveras erhalten und unser ganzes Haus geriet aus diesem Anlass in große und freudige Betriebsamkeit. Großen Dank von allen hiesigen Bewohnern. Die Aufnahme steht jetzt auf…
-
Leo Trotzki: Brief an Frank Glass
[29. Januar 1934, eigene Übersetzung des russischen Textes. Korrekturen von russischen Muttersprachler*innen wären sehr willkommen] 29. Januar 1934. Werter Genosse, Ihr Brief vom 20. Dezember und Ihr Bericht über die Lage in China sind für uns von riesigem Interesse. Ich bemühe mich, Ihren Bericht aus diesem oder jenem Blickwinkel für unsere internationale Presse zu verwenden.…
-
Leo Trotzki: Brief an Lazar Kling
[28 . Januar 1934, eigene Übersetzung des russischen Textes. Korrekturen von russischen Muttersprachler*innen wären sehr willkommen] 28. Januar 1934 Werter Genosse Kling, Ich war sehr froh, aus Ihrem Brief zu erfahren, dass Sie während des letzten Jahres ein aktiver Arbeiter in der amerikanischen Liga und ein Mitglied der Redaktion von „Unzer Kamf“ wurden. In Paris…
-
Leo Trotzki: Brief an V. Burian
[26. Januar 1934, eigene Übersetzung des russischen Textes. Korrekturen von russischen Muttersprachler*innen wären sehr willkommen] 26. Januar 1934 Werter Genosse Burian, ich schicke Ihnen das Manuskript zweier Artikel, die in der nächsten Ausgabe des russischen „Bulletin“ abgedruckt werden. Diese beiden Artikel sind nicht für die bürgerliche Presse geeignet. Aber vielleicht werden sie den tschechischen Genossen…
-
Leo Trotzki: Brief an V. Burian
[23. Januar 1934, eigene Übersetzung des russischen Textes. Korrekturen von russischen Muttersprachler*innen wären sehr willkommen] 23. Januar 1934. Werter Genosse Burian, ich habe Ihren Brief vom 17. Januar erhalten und beantworte ihn jetzt. Ich halte den abgeschlossenen Vertrag für durchaus annehmbar und bin sehr froh, dass die Sache mit Erfolg zu Ende gebracht wurde. Was…
-
Leo Trotzki: Brief an V. Burian
[1. Januar 1934, eigene Übersetzung des russischen Textes] 1. Januar 1934 Werter Genosse Burian, ich antworte auf Ihren Brief vom 27. Dezember. 1. Ich verstehe durchaus, dass das Wirrwarr bei den Verhandlungen, das sich durch meine Schuld ereignet hat, zu Schwierigkeiten und Verzögerungen geführt hat. Ich hoffe dennoch, dass es Ihnen rasch gelingen wird, den…
-
Leo Trotzki: Brief an Maurice Dommanget
[10. August 1934, eigene Übersetzung des französischen Textes in Le Mouvement Communiste en France, S. 442 ff., verglichen mit der englischen Übersetzung] 10. August 1934. Werter Genosse, Ich werde versuchen, in diesem Brief das Gespräch zusammenzufassen, das wir vor einigen Tagen über die Fragen, die die französischen Lehrer im Allgemeinen und die Einheitsföderation im Besonderen…