Kategorie: Leo Trotzki
-
Leo Trotzki: Telegramm an Édouard Herriot u.a.
[eigene Übersetzung des französischen Textes, verglichen mit der englischen Übersetzung, in der das PS fehlt] Ich habe mit meiner Frau die Erlaubnis erhalten, durch Frankreich zu reisen, von Konstantinopel nach Kopenhagen und zurück. In Dunkerque teilten mir meine Freunde mit, dass wir aus Mangel an Schiffen gezwungen sein würden, acht Tage in Frankreich in der…
-
Leo Trotzki: Brief an Frankfurter Freunde
[eigene Übersetzung des russischen Textes, verglichen mit der englischen Übersetzung] Danke für den Brief und für den Ausschnitt aus den „Frankfurter Nachrichten“. Es ist nicht nötig zu sagen, wie mich Ihre Erfolge erfreuen. Auch wenn sie in nächster Zeit nicht zahlreicher zum Ausdruck kommen werden. Ihre Bedeutung ist trotzdem sehr groß. Unter den derzeitigen Bedingungen…
-
Leo Trotzki: Auszüge aus der von Leo Trotzki gehaltenen Rede und gesendet aus Kopenhagen
Verehrte Hörer! Mein Versuch, dem amerikanischen Radiopublikum ein kurzes Exposé meines Vortrags über die Russische Revolution zu geben, ist in zweierlei Hinsicht ein gewagtes Unternehmen. Der zeitliche Rahmen ist zu eng, und mein Englisch, mein schlechtes Englisch, steht in keinem Verhältnis zu meiner Bewunderung für die angelsächsische Kultur. Ich bitte um Nachsicht, zumal es das…
-
Leo Trotzki: Brief an griechische Freunde auf dem Weg nach Kopenhagen
[19. November 1932, eigene Übersetzung des russischen Textes, verglichen mit der englischen Übersetzung] Liebe Genossen und Freunde, Ich bedaure aufrichtig, dass die Umstände – die Euch bekannt sind – es mir nicht erlaubten, das Schiff zu verlassen und Euch zu besuchen. Aber meine Gefährten auf dieser Reise haben mir Ihre Grüße und Ihre freundlichen Wünsche…
-
Leo Trotzki: Vollmacht für Juan Andrade
[15. November 1932, eigene Übersetzung der englischen Übersetzung] Der Unterzeichnende, Leo Trotzki, bevollmächtigt mit dieser Vollmacht Herrn Juan Andrade, Luchana 16, Madrid, gerichtlich gegen den Dedalo-Verlag, den Verleger der Estampa und alle Personen vorzugehen, die an der Veröffentlichung des Buches „Das Leben Lenins“ unter meinem Namen beteiligt sind, das ich nie geschrieben habe und das…
-
Leo Trotzki: Brief an Anton Grylewicz
[10. November 1932, eigene Rückübersetzung des französischen Textes] Büyükada, 10. November 1932 Werter Genosse Grylewicz! Ich habe soeben den „Offenen Brief“ erhalten, den Sie mir übermittelt haben und der von den ungarischen Freunden an Landau geschickt wurde. Die Bitterkeit, die in diesem Brief zum Ausdruck kommt, ist verständlich. Politisch gesprochen verdient das jedoch nicht die…
-
L. Trotzki: An die Redaktion der „Oktober-Briefe“
[7. Oktober 1932, eigene Übersetzung des russischen Textes, abgedruckt in Бюллетень Оппозиции {Bjulleten‘ Opposizii, Bulletin in der Opposition} Nr. 32] Werte Genossen! Meine Berliner Freunde teilen mir Ihren Wunsch mit, von mir einen Artikel für Ihre Publikation zu bekommen. Da Sie einen Kampf dafür führen, die SAP von ihrem derzeitigen zentristischen Wege auf den Weg…
-
Leo Trotzki: Über Stenografie
[27. Oktober 1924. Eigene Übersetzung des russischen Textes, veröffentlicht in dem Buch „Fragen der Stenografie“. 1924, Nachdruck in Сочинения. Том 21. Москва-Ленинград, 1927. Проблемы культуры. Культура переходного периода {Sotschinenija, Tom 21, Moskwa-Leningrad, 1927. Problemy kul’tury. Kul’tura perechodnogo perioda, Werke, Band 21, Moskau-Leningrad 1927. Probleme der Kultur. Kultur der Übergangsperiode}] Ich bin der Stenografie und ihren…
-
Leo Trotzki: Aus der Rede Das Wachstum des Weltmilitarismus und unsere militärischen Aufgaben
[Gehalten am 25. Okt. 1925, Abgedruckt in der Prawda, Nr. 253, 5. November 1925, der Hauptteil wiedergegeben im Anhang zu „Europa und Amerika“ von 1926, der Schluss hier eigene Übersetzung der französischen Übersetzung in Correspondence International, der französischen Ausgabe der Inprekorr, Nr. 77, 1924] Der imperialistische Krieg zerstörte Europa zugunsten Amerikas. Europa versuchte sich zu…