Schlagwort: Internationale Linke Opposition

  • Leo Trotzki: Erklärung zur Untersuchung in Barbizon

    [14. oder 15. April 1934, eigene Übersetzung des französischen Textes in Œuvres 3, November 1933 – April 1934, verglichen mit der englischen Übersetzung in Writings of Leon Trotsky, Bd. 14, dort unter dem Titel „My interrrogation by the police“, „Meine Befragung durch die Polizei“] 1. Die Staatsanwälte1 sind formell nur gekommen, um mich als „Zeugen“…

  • Leo Trotzki: Brief an das IS

    [19. März 1934, eigene Übersetzung des französischen Textes in Œuvres 3, November 1933 – April 1934, dort unter dem Titel: „La résolution de la conférence des jeunes“, „Die Resolution der Jugendkonferenz“, verglichen mit der englischen Übersetzung in Writings of Leon Trotsky, Bd. 14, dort unter dem Titel „The Youth’s Conference unsatisfactory resolution“, „Die unbefriedigende Resolution…

  • Leo Trotzki: Brief an alle Mitglieder der griechischen Sektion

    [5. April 1934 eigene Übersetzung der englischen Übersetzung in Writings of Leon Trotsky, Band 6, 1933-1934, dort unter dem Titel: „The crisis of the Greek section“, „Die Krise der griechischen Sektion“] An alle Mitglieder der griechischen Sektion der Internationalen Kommunistischen Liga (Bolschewiki-Leninisten) Werte Genossen, der Konflikt, der die griechische Sektion in Opposition zu allen anderen…

  • Leo Trotzki: SAP, IKL und Vierte Internationale

    [11. Januar 1934, eigene Übersetzung des russischen Textes, Korrekturen von russischen Muttersprachler*innen wären sehr willkommen] Werte Genossen, Ihr Brief vom 27. Dezember berührt einige Fragen, sowohl Teilfragen als auch allgemeine. Ich werde mich bemühen, sie so vollständig wie möglich zu beantworten. Ihnen ist die Geschichte der Entstehung und Entwicklung der SAP bekannt. Der oppositionelle Flügel…

  • Leo Trotzki: Beitrag zur Diskussion über die Lage der Liga und ihre Aufgaben

    [ 29. Juni 1934, eigene Übersetzung des französischen Textes in Œuvres 4, April 1934 – December 1934, verglichen mit der englischen Übersetzung in Writings of Leon Trotsky, Bd. 14] 1. Das Jahr 1934 war geprägt von einer sich von Tag zu Tag verschärfenden Weltwirtschaftskrise. Anstatt eine Stufe darzustellen, deutet die Kurve der ersten Jahreshälfte auf…

  • Leo Trotzki: Erklärung zum Ausweisungsbeschluss

    [18. April 1934, eigene Übersetzung des französischen Textes in Leo Trotzki, Œuvres 3, November 1933 – April 1934, verglichen mit der englischen Übersetzung in Writings of Leon Trotsky, Band 14, dort unter dem Titel „Why I am being expelled from France“, „Warum ich aus Frankreich ausgewiesen werde“] Die Presse gibt aus quasi-offizieller Quelle die Erklärung…

  • Leo Trotzki: Brief an das Internationale Sekretariat

    [21. Februar 1934, eigene Übersetzung der französischen Fassung in Œuvres 3, November 1933 – April 1934, unter dem Titel: „Le véritable sens de la déclaration de Rakovsky“ „Der wahre Sinn von Rakowskis Erklärung“, verglichen mit der auf Trotzkis Brief beruhenden Stellungnahme des Internationalen Sekretariats, veröffentlicht in der englischen Übersetzung im US-„Militant“]. Werte Genossen! Das Telegramm…

  • Leo Trotzki: Brief an Walter Held

    [29. Januar 1934, eigene Rückübersetzung der englischen Übersetzung in Writings of Leon Trotsky, Bd. 14, dort unter dem Titel: „Questions about Holland“, „Fragen über Holland“, verglichen mit der französischen Übersetzung, in Œuvres 3, dort unter dem Titel „D’importantes questions“, „Wichtige Fragen“] Werter Genosse Held, Wie stehen die Dinge mit der Jugendkonferenz? Wurde die Viererkommission in…

  • Leo Trotzki: Brief an Alfonso Leonetti

    [15. Juni 1934, eigene Übersetzung des französischen Textes in Œuvres 4, dort unter den Titel „Les difficultés dans l’organisation“ „Die Schwierigkeiten in der Organisation“, verglichen mit der englischen Übersetzung] Lieber Freund, Vielen Dank für Ihren für mich sehr aufschlussreichen Brief. Ich habe ihn heute erhalten, als ich meine Verwaltung verließ, die beabsichtigt, mich zu entlassen.…

  • Leo Trotzki: Gruß an La Verità!

    (25. März 1934) [eigene Übersetzung des französischen Textes in Œuvres 3, November 1933 – April 1934, verglichen mit der englischen Übersetzung]. An die Redaktion von La Verità Werte Genossen! Ja, das italienische Proletariat braucht eine authentische marxistische Zeitschrift. Nichts zeigt die totale Korruption der Sozialdemokratie und der stalinistischen Partei deutlicher als die Tatsache, dass eine…