[Ende April 1934, eigene Übersetzung der französischen Übersetzung]
Liebe Natalotschka, ich schreibe dir in schrecklicher Eile. Raymond hat beschlossen, nicht mehr hier vorbeizukommen, sondern direkt nach Paris zu reisen. Am Donnerstag, so hoffe ich, wirst du bereits hier sein. Die Natur ist sehr schön, das Klima ist sehr gut. Ich weiß nicht, was ich mit der Kleidung machen soll; die aus Leinen, das geht hier nicht; das würde auffallen; mein leichter Überzieher und mein Hut fallen schon zu sehr auf (das Futter des Überziehers ist ganz zerrissen). Vielleicht sollte man auch große Schuhe für die Spaziergänge mitbringen, oder lohnt sich das nicht?
Du wirst es selbst entscheiden, und auch später kann man einige dieser Schwierigkeiten per Post lösen.
Ich umarme dich ganz fest.
Schreibe einen Kommentar