Schlagwort: 1934

  • Leo Trotzki: Brief an Léon Lesoil

    [18. Februar 1934, eigene Übersetzung des französischen Textes in Cahiers Léon Trotsky, Nr. 20, Dezember 1984, S. 102 f., dort unter dem Titel „Entretien avec Paul-Henri Spaak“, „Gespräch mit Paul-Henri Spaak“, verglichen mit der englischen Übersetzung in Revolutionary History, 7. Jg., Nr. 1, dort unter dem Titel „Conversation with Paul-Henri Spaak“] Werter Freund, Ich hatte…

  • Léon Trotsky : Lettre à Léon Lesoil

    [Entretien avec Paul-Henri Spaak, 18 février 1934, Cahiers Léon Trotsky, No. 20, Décembre 1984, p. 102-103] Cher Ami, J’ai eu un ample entretien avec votre cousin de Bruxelles et je veux vous en rendre brièvement compte. J’ai essayé de lui expliquer le malentendu avec la parution de ma lettre à vous en Hollande. Il m’a…

  • Léon Trotsky : Lettre à Paul Henri Spaak

    [14 avril 1934, Cahiers Léon Trotsky, No. 16, Décembre 1983, p. 102-103] Cher camarade, Je reçois votre lettre avec un retard occasionné malheureusement par l’inexactitude de l’adresse. Peut-être ma réponse vient-elle après la décision. Tant pis: j’espère bien tout de même que la décision était juste. Les choses se précipitent en Belgique comme ailleurs. La…

  • Leon Trotsky: On the answer of the English Section

    [Letter to the IS, my own translation of the German text, typewritten copy in Lev Davidovič Trockij / International Left Opposition Archives, inventory number 1006, International Institute of Social History, Amsterdam]. I was only able to take a very cursory look at the document. It is, predictably, based entirely on the alleged expulsion of the…

  • Leo Trotzki: Brief an die Leiter der Französischen Liga

    [2. März 1934, eigene Übersetzung des französischen Textes in Œuvres 3, November 1933 – April 1934, dort unter dem Titel: „La lutte contre le fascisme“, „Der Kampf gegen den Faschismus“, verglichen mit der englischen Übersetzung in Writings of Leon Trotsky, Bd. 14, dort unter dem Titel „Ultra-left tactics in fighting the Fascists“, „Ultralinke Taktiken beim…

  • Leo Trotzki: Brief an das IS

    [20. März 1934, eigene Übersetzung des französischen Textes in Œuvres 3, November 1933 – April 1934, dort unter dem Titel: „Sur la fusion projetée aux États-Unis“, „Über die geplante Fusion in den USA“, verglichen mit der englischen Übersetzung in Writings of Leon Trotsky, Bd. 14, dort unter den Titel „The proposal to fuse the CLA…

  • Leo Trotzki: Brief an das IS

    [19. März 1934, eigene Übersetzung des französischen Textes in Œuvres 3, November 1933 – April 1934, dort unter dem Titel: „La résolution de la conférence des jeunes“, „Die Resolution der Jugendkonferenz“, verglichen mit der englischen Übersetzung in Writings of Leon Trotsky, Bd. 14, dort unter dem Titel „The Youth’s Conference unsatisfactory resolution“, „Die unbefriedigende Resolution…

  • Leo Trotzki: Brief an alle Mitglieder der griechischen Sektion

    [5. April 1934 eigene Übersetzung der englischen Übersetzung in Writings of Leon Trotsky, Band 6, 1933-1934, dort unter dem Titel: „The crisis of the Greek section“, „Die Krise der griechischen Sektion“] An alle Mitglieder der griechischen Sektion der Internationalen Kommunistischen Liga (Bolschewiki-Leninisten) Werte Genossen, der Konflikt, der die griechische Sektion in Opposition zu allen anderen…

  • Leo Trotzki: SAP, IKL und Vierte Internationale

    [11. Januar 1934, eigene Übersetzung des russischen Textes, Korrekturen von russischen Muttersprachler*innen wären sehr willkommen] Werte Genossen, Ihr Brief vom 27. Dezember berührt einige Fragen, sowohl Teilfragen als auch allgemeine. Ich werde mich bemühen, sie so vollständig wie möglich zu beantworten. Ihnen ist die Geschichte der Entstehung und Entwicklung der SAP bekannt. Der oppositionelle Flügel…

  • Leo Trotzki: „Plan der Arbeit“

    [eigene Übersetzung des russischen Textes, Korrekturen von russischen Muttersprachler*innen wären sehr willkommen] An die Belgische Sektion der Internationalen Kommunistischen Liga (Bolschewiki-Leninisten) Werte Genossen! Es ist nicht notwendig, Ihnen zu sagen, dass ich in den letzten Tagen mit größter Aufmerksamkeit die Zeitungen, Zeitschriften, Protokolle, Briefe usw. studiert habe, die Sie mir geschickt haben. Dank der ausgezeichneten…